Великий и ужасный… китайско-русский словарь

Что может быть страшнее, чем китайские иероглифы? Только очень много этих самых иероглифов.

Представьте себе, что Вы изучаете китайский (кстати, на соответствующих курсах в языковой школе «Восточный центр» изучать его значительно проще) и пытаетесь почитать что-нибудь умное по-китайски. Но – увы и ах! – останавливаетесь на третьем же слове. Как узнать, что это значит? Естественно, в китайско-русском словаре посмотреть. Открываете его, и сразу все становится ясно: китайский язык – не Ваше. 80 тысяч иероглифов, расположенных явно не по алфавиту. Как тут найдешь единственный нужный?

Как пользоваться китайским словарем

Все страшно и безнадежно только на первый взгляд. Потому что у китайцев есть классическая, совершенно логичная последовательность действий – поиск по ключу. То есть существуют и другие способы, но этот проще.

Итак, что такое иероглифический ключ? Это базовый иероглиф. Может быть отдельной синтаксической единицей или составляющей сложного иероглифа. Самая распространенная таблица содержит 214 ключей и в идеале их желательно было бы выучить.

А теперь о поиске. Он осуществляется в несколько шагов:

Шаг первый – поиск главного ключа. В большинстве случаев он находится либо слева, либо в верхней части иероглифа. Но исключения тоже встречаются.

Шаг второй – подсчет черт в основном ключе. Это не сложно, если знать ключ и помнить правила записи иероглифов.

Шаг третий – найти в таблице-указателе цифру, соответствующую количеству черт в ключе (кстати, цифры в большинстве таблиц также записываются в иероглифической форме), а в столбце под ней – нужный ключ. Слева от ключа располагается цифра, обозначающая иероглифический индекс. То есть номер, под которым можно найти иероглифы с интересующим Вас ключом. Справа – страница словаря, на которой они находятся.

Шаг четвертый – считаем количество черт в остальной (не «ключевой») части иероглифа. Ищем эту цифру во второй таблице иероглифических индексов и узнаем страницу, на которой можно найти сам иероглиф. Открываем ее и читаем перевод. Все, задача решена.

Естественно, поначалу все будет получаться не очень быстро и просто. Но все проблемы решит практика. Каждый следующих иероглиф переводить будет легче, чем предыдущий. Так что работайте над собой. И в случае чего не стесняйтесь обращаться за помощью к преподавателям. В конце концов, именно для этого они и нужны.


Нравится 0





наши курсы:
 
 
 

Новости:

Открытие магазина, товары из Азии!

Япония Корея Китай Вьетнам Таиланд Бирма Индонезия продукты питания и товары для дома. адрес ул. Блохина 1/75 ( напротив зоопарка) телефон 8-921-910-65-95

Всем подарки!

Всем дарим подарки - набор в группы выходного дня!

ЯПОНСКИЙ ( японские сладости - моти ),

КИТАЙСКИЙ ( соусник ),

ХИНДИ ( крем аювердический ),

КОРЕЙСКИЙ ( кимчи ). 

Запись по телефону:
+7 (812) 237-16-36;
+7 (921) 910-65-95;

Центр восточных языков

Открытие новых групп выходного дня

Группы выходного дня: японский, китайский, корейский

Запись по телефону:
+7 (812) 237-16-36;
+7 (921) 910-65-95;

Центр восточных языков

Статьи:

Традиционная корейская свадьба

Корейская свадьба – это не только интересные и увлекательные вековые традиции, это целая процессия, понаблюдать за которой мечтает любой житель планеты. Поэтому если вы относитесь к такому разряду людей, тогда обязательно стоит посетить Корею и погулять на национальной свадьбе.

Традиционный японский дом - Минка

Минка – традиционный японский дом. Сегодня полюбоваться на подобные сооружения в японских городах не получится. Но если отъехать вглубь страны и остановиться в небольшом поселении, то можно своими глазами увидеть эти сказочные и непривычные нам дома.

Чайная церемония - Китай

Среди таких традиций можно выделить одну из известных во всем мире - чайная церемония. По своим особенностям эта церемония напоминает некий духовный и экзотический ритуал, берущий корни с древних времен и дающий возможность открыть все вкусовые качества ароматного чая.