В поиске преподавателя по английскому языку у меня было несколько критериев:
1 - это должен был быть носитель русского языка. Чтобы преподаватель мог ,исходя из того языкового опыта, которым мы оба обладаем, ответить на мои вопросы, объяснить правила и нюансы английского языка.
2 - не хотелось заниматься на платформах подобных “Skyeng”, где упор идёт не на владение языком , а на прорешивание упражнений.
Мне очень ценно, что на наших занятиях большое внимание уделяется качеству перевода как
С английского на русский, Что преподаватель подбирает интересные задания: перевод статей и книг, почти синхронный перевод видео, и другие разные подходы в переводе текстов. И в них
тренируется именно навык владения иностранным языком. Мне нравится, что занятия проходят
в достаточно расслабленном графике, и нет никакой гонки: выучить, как можно больше слов, пройти, как можно больше материала и т.д. Так же я очень благодарна преподавателю за то,
что я всегда могу задать интересующий вопрос, и получить на него достаточно развёрнутый ответ.
Ещё могу сказать, что раньше, я даже не задумывалась о том, чтобы при переводе подбирать
осознанно более подходящее слова, казалось, что и так меня поймут. Теперь же, всегда, при переводе с русского на английский и с английского на русский для меня стало настоящей игрой
искать более подходящие слова для интерпретации на другой язык.
Информацию об этом Центре получила от коллеги.